Фото

Демир Наталья Георгиевна

Опыт работы преподавателем иностранных языков - более 10 лет. За это время был опыт работы переводчиком в разных странах. Я стараюсь не просто учить, не просто заинтересовывать своих учеников, но и давать им уверенность в своих силах, рассказывать о культуре и секретах иностранных языков. Их я знаю 6: английский, немецкий, французский, турецкий, испанский, греческий. Русский - родной. Теперь наша сфера деятельности стала шире - мы начали работать с детьми с нарушениями развития, применив и канис-терапию - новое, но эффективное направление в образовании. Нами была разработана и запатентована методика, которую мы с удовольствием применяем.



Статьи - 18, ВАК - 4, методических пособия - 3, разработано методик - 2. 

Сведения о повышении квалификации

PEARSON learning seminars академ. часов: 20
Pearson, 2015 г.

Курсы MOODLE академ. часов: 12
МГПУ, 2015 г.

Курсы компьютерной грамотнотси академ. часов: 38
МГПУ, 2014 г.

Сведения о публикациях

Канис-терапия на уроках иностранного языка методика АМАЯ
www.a-priority.ru, 2016

"Geographical influence on the word stock" -
"21 век: фундаментальная наука и технологии" Бостон (научная статья) печ. М.: 2015 "VII международная конференция "Современные научные исследования" Омск, 2015

Реконструкция словарных единиц на примере лексемы "Друид".
статья ВАК, 2015

Проблема уместного использования синонимов при переводе на русский язык (на материале лексемы «wizard») (тезисы докладов научной конференции)
Основные проблемы гуманитарных наук: Сб. научных трудов по итогам международной конференции. – Волгоград, 2014, 2014

Проблема составления дефиниций с опорой на толковые словари и словари синонимов на примере лексем «волшебник» и «magician» (научная статья)
Фундаментальные и прикладные научные исследования: общественные, гуманитарные и прикладные науки: Сб. научных трудов. – М., 2014, 2014

Проблема отбора синонимов в англоязычных словарях на примере лексемы «magician» (научная статья)
Актуальные направления фундаментальных и прикладных исследований: Сб. статей по итогам III международной конференции. – Тверь, 2014. –, 2014

Ассоциативное поле как результат влияния внутренних и внешних языковых факторов с целью изменения сознания общества и заменой культурных ценностей. (научная статья)
Научные перспективы XXI века. Достижения и перспективы нового столетия: Сб. статей по итогам V международной конференции. – Волгоград, 2014. – № 10., 2014

Гипонимия и синонимия: к вопросу об организации синонимов с использованием компонентного анализа (на материале лексемы «волшебник») (научная статья)
Основные проблемы гуманитарных наук Сб. научных трудов по итогам международной конференции. – М.: – 2014. – № 11. – С. 68 – 72., 2014

Изменения коннотации лексем на примере «magician» в английском языке и «волшебник» в русском языке (научная статья)
Актуальные направления фундаментальных и прикладных исследований: Сб. статей по итогам IV международной конференции. – Тверь, 2014, 2014

Сравнительное описание лексико-семантического поля «magician» и «волшебник» как части английской и русской языковых картин. (научная статья)
Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. – 2013. –, 2013

Как подготовить пересказ (методическое пособие)
Ирис-Пресс, 2012

Анализ древнерусского корня ВЕ и его значение на материале исследования лексемы «волшебник»-«ведун» (тезисы докладов научной конференции)
Терминология и культура: Материалы международной научно-практической конференции молодых ученых и студентов учреждений высшего и среднего образования. – М.: МГПИ, 2012. – № 8. С. 102 – 105., 2012

Ассоциации ЛЕ «колдун» с черным цветом (тезисы докладов научной конференции)
Дни науки Материалы научно-практической конференции. МГПИ, 2012. – № 6. С. 16 ¬– 21., 2012

Как написать сочинение (методическое пособие)
М.: Ирис пресс, 2011. – 80 с., 2011

Методическое пособие для факультета социальной работы по дисциплине английский язык
М.: Ирис пресс, 2011. – 120 с., 2011

Проблема переиздания двуязычных словарей, как причина неточного перевода (научная статья)
Studia Neoterica: Сб. науч. статей аспирантов МГПИ. – М.: МГПИ, 2011. – С. 38 – 41., 2011

Трудности при отборе лексики для установления границ ЛСП на примере «волшебник» и «magician» (тезисы докладов научной конференции)
Современное терминоведение: Материалы науч.-практ. конф. – М.: МГПИ, 2010. – № 5 C. 89 – 92., 2010

Размытие смыслоразличительных границ и его влияние на современную терминологическую ситуацию на примере лексем «healer», «magician», «wizard» (тезисы докладов научной конференции)
Дни науки Материалы научно-практической конференции. – М.: МГПИ, 2010. – № 5. – C. 17 – 20., 2010

Проблема универсализации терминов при составлении дефиниций и переводе на примере лексем «волшебник», «колдун», «чудотворец» (научная статья)
Терминология и культура: Материалы науч. –практ. конф. – М.: МГПИ, 2009. – C. 156 – 160., 2009

Основные трудности молодого специалиста (практиканта) с момента начала активной педагогической деятельности (научная статья)
сборник МГГУ, 2008

Сведения о проектной деятельности

Канис-терапия на уроках иностранного языка
ООО "АМАЯ", 2016

Рейтинг@Mail.ru